És correcte el mot impàs en català? No
El nom impàs, que ve del francès impasse, no està recollit per la normativa. Hi ha altres mots que poden ser equivalents: punt mort, carreró sense sortida, atzucac o cul-de-sac (com a moment d’estancament); canvi, transició, evolució o transformació (com a moment de traspàs), i interval, pausa, interrupció, parada, descans, parèntesi o espera (com a moment de canvi).El diàleg està en un punt mort perquè cap de les dues parts no està disposada a cedir.