En català l'equivalent del mot 'agujetas' és 'agulletes'?


Foto
En català l’equivalent del mot agujetas és agulletes? No
El mot agujetas, en el sentit de "dolor muscular", es pot traduir per les formes cruiximent, adoloriment, fiblades, punxades, mal d’ossos, estar baldat, estar cruixit, estar esllomat o estar esbraonat. Les denominacions agulletes i tiretes són barbarismes i, per tant, no són correctes per definir aquest concepte.
Després de participar en la cursa solidària va estar cruixit una setmana ben bona. Es nota que no està acostumat a córrer!

24/07/2019

 

La teva privacitat és important

Utilitzem galetes (cookies) pròpies i de tercers per analitzar el web, permetre el funcionament d’un xat, donar suport i resoldre dubtes dels usuaris, personalitzar les opcions de navegació per a la nostra web i oferir la possibilitat de compartir i d’interactuar amb les xarxes socials. Mitjançant l’acceptació d’aquesta informació, se n’accepta expressament l’ús. En tot cas, es pot obtenir més informació sobre la nostra política de galetes o saber com deshabilitar-les o desactivar-les amb la informació que es mostra aquí.