És correcta l'expressió 'tirar del carro' en català?


Foto
És correcta l’expressió tirar del carro en català? No
Per dir que algú s’encarrega d’una tasca i n’assumeix la responsabilitat en català hi ha diverses opcions: carregar els neulers, portar el pes, portar el timó, portar la batuta, portar les regnes, posar-se al davant, etc.
Aquesta delegada és la que porta el timó a l’hora de negociar el tema de les hores extres amb la direcció de l’empresa.

11/04/2019

 

La teva privacitat és important

Utilitzem galetes (cookies) pròpies i de tercers per analitzar el web, permetre el funcionament d’un xat, donar suport i resoldre dubtes dels usuaris, personalitzar les opcions de navegació per a la nostra web i oferir la possibilitat de compartir i d’interactuar amb les xarxes socials. Mitjançant l’acceptació d’aquesta informació, se n’accepta expressament l’ús. En tot cas, es pot obtenir més informació sobre la nostra política de galetes o saber com deshabilitar-les o desactivar-les amb la informació que es mostra aquí.